2019年

6月

18日

7月度時間割表のお知らせ

7月の時間割表が発行になりましたのでお知らせいたします。

臨時開講クラスがございますので、ご確認ください。ご予約お待ちしております。

 

 

●臨時開講●

  2日(火) 20:00 初中級JP

 16日(火) 20:00 初中級JP

 

注意事項

 

※7月30日(火)より8月度がスタートします。ご予約の際はくれぐれもご注意ください。

 

続きを読む

2016年

7月

02日

隠れん語 6月4週目 〜Saltwater/Ocean fish〜

先週の隠れん語WINNERさんです!

Congratulations!!

 

今回のテーマは Saltwater/Ocean fish 海の魚 です。ライオンや馬など動物の名前がついているのがおもしろいですね。

 

Blue Marlin : カジキマグロ / Snapper : 鯛 / Saury : 秋刀魚 / Sardine : 鰯 / Clownfish : カクレクマノミ / Lionfish : ミノカサゴ / Gurnard : ホウボウ / Anglerfish : チョウチンアンコウ / Blowfish : フグ / Horse Mackerel : アジ

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

29日

Mark In New Zealand! Part 1!

There's a blog below the pictures with a story explaining everything in the pictures!

Please check it out! It's good English reading and vocabulary practice!

続きを読む 1 コメント

2016年

6月

22日

隠れん語 6月3週目 〜The Beach〜

日に日に暑くなってきましたね!

テーマは The Beach です!!

皆様はビーチと聞くと何を思い浮かべますか?今回の隠れん語の中に Fishing があるのに少し違和感を感じられた方もいらっしゃるのでは!?日本で海釣りといえば、防波堤や岩場、または船を出して...と思いますが、海外ではSurfcastingやBeachcastingといってビーチからの釣りがポピュラーな所もあります。ビーチから大きな鯛が釣れたりするんですよ!!Amazing✨

 

Tide : 潮流 / Jet Ski : ジェットスキー / Snorkel : シュノーケル / Parasol : パラソル / Sand Castle : 砂の城 / Beachball : ビーチボール / Surfboard : サーフボード / Sun block : 日焼け止め / Sunglasses : サングラス / Fishing : 釣り 

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

19日

Karaoke Night!

Thank you everyone who joined in the Karaoke Night! We had a great time;)

 

More pictures below ↓

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

19日

Discussion week 12 - Friday the 24th and Sunday the 26th of June

 - Discussion Week 12 -

 

- Friday the 24th of June

 - Criminals and Media Coverage of Major Crimes - 

As you may know, recently there was another few terrorist attacks in different parts of the world, such as the shooting in the American gay-bar, or the stabbing of a police officer and his wife in France. These are terrible crimes, and the criminals were both killed in these attacks. But was the media coverage of these crimes really such a good idea? 

The criminals in both of these cases did this to make a statement to the world, they both expected to die after doing these horrible crimes, and thanks to the media coverage, everyone knows who the criminals were, and what they did, their motivation, and their loyalties.

This is exactly what they wanted. They wanted everyone in the world to see this, to feel some kind of fear that this could happen again.

Should major media really send this out all over the world, should it be major news?

 

Just for clarification, this does not mean the victims of these crimes should not be focused on, but rather that the criminal should not show up in media.

   

Let's talk about that.

 

- Sunday the 26th of June

 - Video Game Violence - 

So, these days, when something violent happens, there are often a lot of different reasons or possible motives.

One big one that has come up multiple times, is that violent video games have a big impact on children/young people, and that they are able to cause young people to want to be violent in real life.

 

Do you think this is true? Why, Why not?

 

Why do you think this has been attributed to video games, when there have been violent movies for longer than there have been violent video games?

 

Also, almost every country has the same violent video games as every other, so why do you think that the rate of violent crimes isn't as high in some countries, even though these video games are available?

 

Do you think those who do violent and terrible things are always going to be that way, even if they are not exposed to such mediums as video games or movies?

  

Lets talk about that.

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

15日

隠れん語 6月2週目 〜Insects〜

先週の隠れん語WINNERさんです!

Congratulations!!

 

今回のテーマは Insects 昆虫 です。

夏に向けてどんどん虫が増えてきました。

今、子供の虫かごは毎日Wood louseやEarthwormでいっぱいです💦

 

Dragonfly : トンボ / Beetle : カブトムシ / Firefly : ホタル / Centipede : ムカデ / Ladybug : テントウムシ / Butterfly : チョウ / Praying Mantis : カマキリ / Mosquito : 蚊 / Honeybee : ミツバチ / Cicada : セミ

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

15日

7月度時間割表・8月夏季休暇のお知らせ

7月の時間割表が発行になりましたのでお知らせいたします。

7月の変更点はございません。ご予約お待ちしております。

 

●お休み●

  7月29日(金)〜31日(日)

 

------------ 夏季休暇のお知らせ -------------

8月9日(火)〜8月17日(水) 

 (8月は3週開講となり、受講料・受講回数ともに3/4となります。)

 

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

11日

カラオケNight!!

       カラオケNight!!

English Songs Only!! 先生と一緒にカラオケ行きましょう♪

 

日時: 6月18日(土)19:3021:30

場所: 河原町スーパージャンカラ

参加費 : \3500(部屋代・飲み放題・おつまみ代・税込み)  

     ※ジャンカラ携帯会員の値段です。

定員: 15(1名の講師につき5名予定)

申込み:受付までお申出ください。  

※講師に希望がある場合はお知らせください。(Charles/Mark/David)

↑写真は昨年のものです。

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

10日

Discussion week 11 - Friday the 17th and Sunday the 19th of June

 - Discussion Week 11 -

 

- Friday the 17th of June

 - Job Hunting - 

So apparently, job hunting in Japan is very difficult, and many young people have a difficult time when searching for jobs or trying to get into a field in which they wish to work, or in which they studied for.

 

Why is it so difficult to get a good job in Japan?

How many people are able to keep the same job for the rest of their lives in Japan?

Is there a job-hopping culture in Japan?

How many people stay home and continue their family's business? Is that common?

Is there a gender bias when job hunting?

 

Let's talk about that.

 

- Sunday the 19th of June

 - Sexual Harassment in Japan - 

It seems that sexual harassment and perverts in Japan is a big problem.

 

It's in the very least, bad enough that if you buy a device with a camera function, you are unable to disable the shutter sound, so if you take a photo people will definitely hear it.  

Also, in trains there are notices to remind everyone that sexual assault/molestation is a crime! In other countries we don't need to be reminded of that. 

 

What has caused this kind of harassment culture to exist in Japan?

Are all of these warnings and preventative measures excessive, or are they justified?

Is it worse in workplaces, or in public?

Why does this seem to exist more in Japan than in other countries?

 

Lets talk about that.

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

07日

隠れん語 6月1週目 〜Precious Metals〜

先週の隠れん語WINNERさんです!

Congratulations!!

 

前回のPrecious Stonesに引続き今回はPrecious Metals 貴金属です。

Metalsとの違いですが、鉄(=Base Metal)などとは違い、希少な金属を指すそうです。

金・銀・プラチナ・水銀以外日本語でさえ知りませんでした💦

 

Gold : 金 / Silver : 銀 / Platinum : プラチナ / Osmium : オスリウム / Palladium : パラジウム / Rhodium : ロジウム / Bismuth : ビスマス / Gallium : ガリウム / Mercury : 水銀 / Beryllium : ベリリウム

続きを読む 0 コメント

2016年

6月

03日

Discussion week 10 - Friday the 10th and Sunday the 12th of June

 - Discussion Week 10 -

 

- Friday the 10th of June

 - Veterans in Japan - 

How does Japan treat it's war veterans?

 

The U.S.A. has a lot of problems with war veterans becoming unemployed, homeless, depressed, and even committing suicide because they can't easily get the help they need after being in real war situations.

 

Did Japan have any issues with war veterans after WW2?

I know Japan hasn't participated in war for many years now, however.

 

Are there any surviving war veterans in Japan?

How do the general public of Japan view Japanese WW2 veterans?

 

Let's talk about that.

 

- Sunday the 12th of June

 - Mental Disabilities in Japan - 

What do Japanese people do with their mentally disabled citizens?

 

In many countries, there are many different ways people treat their mentally disabled citizens. I the past there were many barbaric ways in which people thought they could cure certain mental illnesses, such as electric shocks and lobotomies.

 

In some countries now people try to give those with disabilities the best possible quality of life that they can, but some would argue that it is a waste of money or that the disabled people will never have a truly good quality of life in comparison to regular people, what do you think about that?

 

These days its also possible to test if an unborn foetus will be born with certain mental illnesses, and many people choose to abort those children as they don't think the child will have a good quality of life, do you think that is a bad idea or a good idea?

 

What do you think should be done with mentally disabled people?

 

Lets talk about that.

続きを読む 0 コメント
無料体験
講師紹介
英英GO
リビング新聞掲載

〒612-8363

京都市伏見区納屋町136-1

ネバーランド桃山103

TEL:075-606-2326

E-mail:info@eieigo.net

地図

京阪「伏見桃山」より徒歩約5分

京阪「中書島」より徒歩約10分

近鉄「桃山御陵前」より徒歩約7分

受付時間

  10:00~19:00

水  10:00~21:00

木  10:00~19:00

金  12:00~19:00

土  10:00~18:00

日  10:00~13:00

         14:00~17:00

定休日 毎週月曜日 

(不定休日あり) 

 

3月の不定休日:

3月29日(金)~3月31日(日)

prospective teachers
ブログ